语用语境与等效翻译
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

基金项目:

2009年度河北省社会科学基金项目(编号:HB09BYY002)阶段成果


Enlightenment of context in pragmatics on translation
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    语用学尤其是关联理论对语境的研究为等效翻译的实现提供了依据。语境是"理解某个话语所使用的各个前提的集合"。语境研究突出了语用等效并且提升了译文接受者在翻译活动中的地位。

    Abstract:

    The study of context in Pragmatics,especially the relevant theory,proved the possibility of equivalent translation.The study of context emphasizes on the pragmatic equivalence and elevates receptors' role in the translation activity.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

齐明珍,孙光勇.语用语境与等效翻译[J].河北工程大学学报社会科学版,2009,26(4):81-83

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:2009-10-21
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2015-01-08
  • 出版日期: