东汉支谶译经新词研究
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

基金项目:


A research on new words in Zhi-chen's scriptures
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    汉译佛经在近年来颇受汉语词汇研究者的重视,尤其是佛经文献中出现的新词,它们对同时期中土文献的词汇系统进行了补充和完善,对汉语史以及辞书的编纂都具有重大意义。《汉语大词典》是目前中国最权威的大型辞书,但它对东汉时期的佛经语料关注较少。以支谶佛经为中心,探讨《汉语大词典》(下文简称《大词典》)中未收录的新词,以期进一步完善东汉时期的词汇系统。

    Abstract:

    Abstract:The Great Chinese Dictionary is the large Chinese reference book which collects the largest number of Chinese words at present. But language materials collected in it are based on Chinese literature and little attention is paid to Buddhist literature. For example there are some words from Zhi-chen's scriptures which cannot be found in The Great Chinese Dictionary. In this paper, we add 17 important words in it, so as to provide some reference of the amendment of The Great Chinese Dictionary in the future.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

张烨.东汉支谶译经新词研究[J].河北工程大学学报社会科学版,2014,31(2):92-94

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:2014-04-01
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期:
  • 出版日期: