《尤利西斯》中的戏仿现象探究
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

基金项目:


On the parody of holy bible in the Ulysses
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    乔伊斯通过使用圣经戏仿,或直接引用,或采用反讽的手法,加强了《尤利西斯》戏谑风格,重塑现代西方人扭曲空虚的心态。由于小说思想与主人公间的冲突性,《尤利西斯》与《圣经》间的关联性变得晦涩难懂。本文以乔伊斯的原版《尤利西斯》(1986年出版),萧乾、文洁若翻译(1994年出版)和金隄翻译(1994及1996年出版)的中译本为研究文本,对其进行研究。试图通过解析《尤利西斯》对《圣经》的戏仿,从而更好地理解乔伊斯的原本意图。

    Abstract:

    James Joyce used many biblical allusions in Ulysses directly or indirectly.The use of biblical parody in Ulysses also serves as James Joyce's important approach to portray its characters and to expound the theme,thus to construct a conflict between ancient European culture and modern spiritual waste land.With the contradictions of thoughts and characters,the link between Ulysses and the Bible seems complicated and confusing.To explore the meaning of biblical parody of Ulysses and get a better understanding of Joyce's intention,this research focuses on the original text of Ulysses written by Joyce(published in 1986) and two Chinese versions translated by Xiao Qian&Wen Jieruo(published in 1994) and Jin Di(published in 1994 and 1996).

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

刘峥.《尤利西斯》中的戏仿现象探究[J].河北工程大学学报社会科学版,2015,32(3):72-74

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:2015-06-15
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2015-10-28
  • 出版日期: