Abstract:With the rapid development of cross-cultural communication, China will present Chinese civilization and Chinese culture to the world. Drama is the essence of Chinese culture. China is rich in dramas and has lots of representative works to show the charm of Chinese drama.However,it is a difficult job to translate the classical Chinese sentences,poetry and Qu Fu exactly.There are lots of ancient allusions and drama terms in the drama script. All these are strange for Chinese, but also for friends around the world. It has became a serious task for the translators to introduce the Chinese cultures to the outside world.This paper aims at using translated dramas as examples to show translation principles under the guidance of the translation theories.